Diferența dintre Big enchilada și Big kahuna
Când este folosit ca substantive , mare enchilada înseamnă o persoană foarte importantă, în special cea mai înaltă persoană dintr-o organizație, întrucât mare kahuna înseamnă un șef, lider, șef sau persoană de top într-o organizație.
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale Enchilada mare și Mare kahuna
-
Enchilada mare ia o substantiv (idiomatic):
O persoană foarte importantă, în special cea mai înaltă persoană dintr-o organizație.
Exemple:
„Detectivii încercau să identifice marea enchiladă care controla întreaga rețea criminală.”
-
Enchilada mare ia o substantiv (idiomatic):
Un articol de mare valoare, în special un premiu sau o recompensă de top.
Exemple:
„Când s-au anunțat rezultatele la loterie, el a rămas uimit când a aflat că marea enchilada era a lui.”
-
Mare kahuna ia o substantiv (idiomatic, informal):
Un șef, lider, șef sau persoană de top într-o organizație.
Exemple:
„Va trebui să vorbești cu marele kahuna pentru a lua o decizie în acest sens.”
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- brânză mare vs enchilada mare
- mare enchilada vs mare kahuna
- big enchilada vs bigwig
- big enchilada vs big wheel
- mare enchilada vs grand poobah
- big enchilada vs head honcho
- big enchilada vs kingpin
- mare enchilada vs muckety muck
- mare enchilada vs top banana
- mare enchilada vs top dog
- mare enchilada vs inel de alamă
- brânză mare vs kahuna mare
- mare enchilada vs mare kahuna
- big kahuna vs bigwig
- mare kahuna vs roată mare
- mare kahuna vs grand poobah
- big kahuna vs head honcho
- mare kahuna vs kingpin
- mare kahuna vs muckety muck
- mare kahuna vs top banana
- mare kahuna vs câine de top