Diferența dintre Mort și Decedat
Când este folosit ca substantive , mort înseamnă timpul în care răceala, întunericul sau liniștea este mai intensă, în timp ce decedat înseamnă o persoană moartă.
Când este folosit ca adjective , mort înseamnă că nu mai trăiești, întrucât decedat înseamnă că nu mai este viu, mort.
Mort este de asemenea adverb cu sensul: exact.
Mort este de asemenea verb cu sensul: a preveni prin dezactivare.
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale Mort și Decedat
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil):
Nu mai trăiește.
Exemple:
„Toți bunicii mei sunt morți”.
-
Mort ca un adjectiv (hiperbolă):
La figurat, nu în viață; lipsit de viață.
-
Mort ca un adjectiv (al altei persoane):
Atât de urâte încât sunt absolut ignorate.
Exemple:
- El este mort pentru mine.
-
Mort ca un adjectiv :
Condamnat; marcat pentru moarte (literal sau ca hiperbolă).
Exemple:
'Te întorci aici în clipa asta! Oh, când îmi pun mâna pe tine, ești mort, domnule!
-
Mort ca un adjectiv :
Fără emoție.
Exemple:
„A rămas cu fața moartă și cu brațele neclintite, fără să răspundă la pledoaria mea.”
-
Mort ca un adjectiv :
Staționar; static.
Exemple:
„încărcătura moartă pe podea”
„un ascensor mort”
-
Mort ca un adjectiv :
Fără interes pentru unul dintre simțuri; plictisitor; apartament.
Exemple:
„aer mort”
„un pahar mort de sifon”.
-
Mort ca un adjectiv :
Neproductiv.
Exemple:
''timp mort'
„câmpuri moarte”
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil, al unei mașini, dispozitive sau circuite electrice):
Complet inactiv; în prezent fără putere; fără semnal.
Exemple:
- Bine, circuitul e mort. Mergeți mai departe și tăiați firul.
„Acum, când motorul este mort, puteți ajunge și extrage bujiile.”
-
Mort ca un adjectiv (a unei baterii):
Incapabil să emită energie, fiind descărcat (plat) sau defect.
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil):
Rupt sau inoperabil.
Exemple:
„Monitorul respectiv este mort; nu vă deranjați să-l conectați.
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil):
Nu mai este folosit sau necesar.
Exemple:
„Există încă mai multe legi moarte în cărți care reglementează locul în care pot fi legați caii.”
- E paharul ăsta de bere mort?
-
Mort ca un adjectiv (Inginerie):
Nu transmite mișcare sau putere prin proiectare.
Exemple:
„fusul mort al unui strung”
„O [[osie moartă]], numită și o axă leneșă, nu face parte din transmisie, ci este în schimb rotativă liberă.”
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil, sportiv):
Nu în joc.
Exemple:
„Odată ce mingea trece linia de fault, este moartă.”
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil, golf, al unei mingi de golf):
Așezându-se atât de aproape de gaură încât jucătorul este sigur de a o găuri în cursa următoare.
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil, baseball, argou, anii 1800):
Etichetat.
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil):
Complet și complet.
Exemple:
'' stop mort ''
'somn mort'
'cadou mort'
„tăcere moartă”
-
Mort ca un adjectiv (nu este comparabil):
Corect.
Exemple:
„punct mort”
„scop mort”
„un ochi mort”
„un nivel mort”
-
Mort ca un adjectiv :
Experimentarea acelor și a acelor (parestezie).
Exemple:
„După ce am stat o vreme pe mâini, brațele mele au devenit moarte.”
-
Mort ca un adjectiv :
Construită astfel încât să nu transmită sunet; fără sunet.
Exemple:
„un etaj mort”
-
Mort ca un adjectiv (învechit):
Aducerea morții; mortal.
Exemple:
„rfquotek Shakespeare”
-
Mort ca un adjectiv (legal):
Eliminat de la drepturile unui cetățean; lipsit de puterea de a se bucura de drepturile de proprietate.
Exemple:
„O persoană care este alungată sau care devine călugăr este moartă civil.”
-
Mort ca un adverb (grad, informal, colocvial):
Exact.
Exemple:
„drept mort”; '' nivel mort ''; '' plat mort ''; „mort drept”; '' a rămas mort ''
'A lovit ținta moartă în centru.'
-
Mort ca un adverb (grad, informal, colocvial):
Foarte, absolut, extrem.
Exemple:
„greșit mort”; „set mort”; ''extrem de serios''; '' beat beat ''; ''lefter de bani''; '' serios ''; '' mort sigur ''; '' mort lent ''; ''absolut sigur''; '' mort simplu ''; „mort cinstit”; „mort exact”; „mort ușor”; „mort speriat”; „solid mort”; '' negru mort ''; '' alb mort ''; 'mort gol'
-
Mort ca un adverb :
Deodată și complet.
Exemple:
- S-a oprit mort.
-
Mort ca un adverb (informal):
Parcă mort.
Exemple:
'frânt de oboseală''; '' liniste moarta ''; '' mort adormit ''; „mort palid”; '' frig mort ''; 'mort încă'
-
Mort ia o substantiv (nenumărat, singulare tantum, adesea cu „the”):
Moment în care răceala, întunericul sau liniștea este cea mai intensă.
Exemple:
„Morții nopții.” „„ Morții iernii. ”
-
Mort ia o substantiv (plural, cu „the”, un demonstrativ sau un posesiv):
Cei care au murit.
Exemple:
„Aveți respect pentru morți”.
„Sătenii își plâng morții.”
„Morții sunt întotdeauna alături de noi, în inimile noastre”.
-
Mort ia o verb (tranzitiv):
A preveni prin dezactivare; Stop.
-
Mort ia o verb (tranzitiv):
A face mort; a moarte; a priva de viață, forță sau vigoare.
-
Mort ia o verb (Marea Britanie, tranzitiv, argou):
A ucide.
-
Decedat ca un adjectiv :
Nu mai este viu, mort
-
Decedat ca un adjectiv :
Aparținând morților.
-
Decedat ca un adjectiv (legal):
Unul care a murit. În dreptul proprietății, termenul alternativ decedent este utilizat în general. În dreptul penal, „decedatul” se referă la victima unei omucideri.
-
Decedat ia o substantiv :
O persoană moartă.
Exemple:
„Decedatul a fost înmormântat în curtea bisericii locale”.
„un memorial al decedatului celor două războaie mondiale”
-
Decedat ia o substantiv (legal):
Unul care a murit. În dreptul proprietății, termenul alternativ decedent este utilizat în general în engleza SUA. În dreptul penal, „decedatul” se referă la victima unei omucideri.
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- mort vs decedat
- adormit vs decedat
- în pace vs decedat
- în repaus vs decedat
- mort vs decedat
- decedat vs plecat
- decedat vs târziu
- decedat vs plecat
- decedat vs decedat
- decedat vs plecat
- decedat vs târziu
- decedat vs decedat
- decedat vs plecat