Diferența dintre Exchange și Interchange
Când este folosit ca substantive , schimb valutar înseamnă un act de schimb sau tranzacționare, întrucât schimb înseamnă un act de schimb.
Când este folosit ca verbe , schimb valutar înseamnă a tranzacționa sau a schimba, în timp ce schimb înseamnă a comuta (fiecare din cele două lucruri).
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale schimb valutar și Schimb
-
schimb valutar ia o substantiv :
Un act de schimb sau tranzacționare.
Exemple:
„Una peste alta, a fost un schimb uniform”.
„un schimb de vite pentru cereale”
-
schimb valutar ia o substantiv :
Un loc pentru desfășurarea tranzacțiilor.
Exemple:
„Bursa este deschisă pentru tranzacționare.”
-
schimb valutar ia o substantiv :
O centrala telefonica.
-
schimb valutar ia o substantiv (telefonie, SUA):
A patra până la a șasea cifră a unui număr de telefon din zece cifre (primele trei înainte de introducerea codurilor de zonă).
Exemple:
„Bursa 555 este rezervată pentru a fi utilizată de compania de telefonie, motiv pentru care este adesea folosită în filme.”
„NPA-NXX-1234 este formatul standard, unde NPA este codul de zonă și NXX este schimbul.”
-
schimb valutar ia o substantiv :
O conversatie.
Exemple:
„După un schimb cu managerul, nu am fost mai înțelepți.”
-
schimb valutar ia o substantiv (şah):
Pierderea unei piese și captarea asociată a alteia Pierderea unei piese relativ minore (de obicei un episcop sau cavaler) și captura asociată a turnului mai avantajos
-
schimb valutar ia o substantiv (învechit):
Lucrul dat sau primit în schimb; mai ales, o publicație schimbată cu alta.
Exemple:
„rfquotek Shakespeare”
-
schimb valutar ia o substantiv (biochimie):
Transferul de substanțe sau elemente cum ar fi gazul, aminoacizii, ionii etc. uneori printr-o suprafață ca o membrană.
-
schimb valutar ia o substantiv (finanţa):
Diferența dintre valorile banilor în diferite locuri.
-
schimb valutar ia o verb (tranzitiv):
Pentru tranzacționare sau troc.
Exemple:
- Îmi voi schimba bucuros locul cu al tău.
-
schimb valutar ia o verb (tranzitiv):
Pentru a înlocui cu, ca înlocuitor.
Exemple:
„Aș dori să schimb această cămașă cu una într-o dimensiune mai mare.”
„De la arestare, șeful mafiei a schimbat un conac cu o celulă de închisoare”.
-
Schimb ia o verb (tranzitiv):
a schimba (fiecare din cele două lucruri)
Exemple:
„a face schimb de locuri”
-
Schimb ia o verb (tranzitiv):
a da și a primi reciproc (ceva); a schimba
-
Schimb ia o verb (intranzitiv):
pentru a schimba sau schimba locurile
-
Schimb ia o verb (tranzitiv):
a alterna; a se amesteca sau varia
Exemple:
„a schimba grijile cu plăcerile”
-
Schimb ia o substantiv :
Un act de schimb.
-
Schimb ia o substantiv :
Un nod de autostradă în care traficul se poate schimba de la un drum la altul fără a traversa un flux de trafic.
-
Schimb ia o substantiv (transport pe cale ferată):
O conexiune între două sau mai multe linii, servicii sau moduri de transport; o stație la care se poate face o astfel de conexiune.
Exemple:
„Stația de metrou Holborn este singura intersecție între London Underground Central și Piccadilly Lines”
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- schimb vs camion
- schimb vs wrixle
- schimb vs schimb
- schimb vs schimb
- schimb vs schimb
- schimb de schimb vs swap
- schimb vs schimb
- schimb valutar vs comerț
- schimbul față de schimbul exterior