Diferența dintre Leaf și Leave
Când este folosit ca substantive , frunze înseamnă organul de obicei verde și plat care reprezintă cea mai proeminentă caracteristică a majorității plantelor vegetative, în timp ce părăsi înseamnă acțiunea bătătorului care nu încearcă să joace la minge.
Când este folosit ca verbe , frunze înseamnă a produce frunze, în timp ce părăsi înseamnă a provoca sau a permite (ceva) să rămână disponibil.
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale Frunze și Părăsi
-
Frunze ia o substantiv :
Organul de obicei verde și plat, care reprezintă cea mai proeminentă caracteristică a majorității plantelor vegetative.
-
Frunze ia o substantiv :
Orice seamănă cu frunza unei plante.
-
Frunze ia o substantiv :
O foaie din orice substanță bătută sau rulată până când este foarte subțire.
Exemple:
'frunza de aur''
-
Frunze ia o substantiv :
O foaie de carte, revistă etc. (formată din două pagini, câte una pe fiecare față a frunzei).
-
Frunze ia o substantiv (la plural):
Frunze de ceai.
-
Frunze ia o substantiv :
O secțiune plană utilizată pentru a extinde dimensiunea unei mese.
-
Frunze ia o substantiv :
Un panou mobil, de ex. a unui pod sau ușă, inițial una care se articula, dar acum se aplică și altor forme de mișcare.
Exemple:
„Vagonul are o ușă cu două foi și două uși pe fiecare parte.”
-
Frunze ia o substantiv (botanică):
O frunză de frunziș sau oricare dintre numeroasele și adesea considerabil diferite structuri în care se poate specializa.
-
Frunze ia o substantiv (calcul, matematică):
Într-un copac, un nod care nu are descendenți.
-
Frunze ia o substantiv :
Stratul de grăsime care susține rinichii unui porc, grăsime din frunze.
-
Frunze ia o substantiv :
Unul dinții unui pinion, mai ales când este mic.
-
Frunze ia o verb (intranzitiv):
A produce frunze; pune frunzișul.
-
Frunze ia o verb (tranzitiv):
A împărți (o legumă) în frunze separate.
Exemple:
„Salata din burgerii noștri este 100% cu frunze manuale”.
-
Părăsi ia o verb (tranzitiv):
A avea o consecință sau o rămășiță. A provoca sau a permite (ceva) să rămână cât de disponibil; a se abține de la a lua (ceva); să nu mai consumăm sau să epuizăm (ceva) în întregime. A provoca, a rezulta. A pune; A plasa; a depune; a livra, cu sentimentul de a te retrage.
Exemple:
'Mi-am lăsat mașina acasă și am luat un autobuz la serviciu. & Emsp; nowrap Furnicile nu au lăsat la fel de mult ca o firimitură de pâine. & emsp; nowrap Nu mai este multă mâncare. Ar fi bine să mergem la magazine.
'Fulgerul a lăsat-o orbită câteva minute. & Emsp; nowrap Paralizia infantilă l-a lăsat șchiop pentru tot restul vieții.
'' Lăsați-vă pălăria în hol. & Emsp; nowrap Ar trebui să lăsăm problemele juridice în sarcina avocaților. & emsp; Nowrap Mi-am părăsit cusutul și m-am dus la fereastră să privesc zăpada care cade.
-
Părăsi ia o verb (tranzitiv):
Să se îndepărteze de; a se separa de. A lăsa sau a face fără interferențe. A pleca de la; a pune capăt conexiunii sau afilierii cu cineva. A-și încheia calitatea de membru în (un grup); a termina afilierea cu (o organizație); a nu mai participa la (un proiect). Să se îndepărteze de; a pleca dintr-un anumit loc sau stat.
Exemple:
'L-am lăsat pe gândurile sale. & Emsp; Acum, îmi las ascultătorii să judece.
„Am părăsit țara și mi-am părăsit soția”.
- Am părăsit trupa.
- Cred că ar fi bine să pleci.
-
Părăsi ia o verb (tranzitiv):
Pentru a transfera ceva. Pentru a transfera posesia după moarte. A da (ceva) cuiva; a livra (ceva) într-un depozit; a depune. A transfera responsabilitatea sau atenția (ceva) (cuiva); să nu mai fiu preocupat.
Exemple:
„Când a murit tatăl meu, mi-a părăsit casa”.
- Voi lăsa mașina în gară, ca să o poți ridica acolo.
„Nu putem lăsa asta doar pe seama experților?”
-
Părăsi ia o verb (intransitiv, învechit):
A rămâne (în spate); a sta.
-
Părăsi ia o verb (tranzitiv, arhaic):
Pentru a opri, renunța la; a „părăsi” (+ substantiv / gerunziu).
-
Părăsi ia o substantiv (greier):
Acțiunea bătătorului care nu încearcă să joace la minge.
-
Părăsi ia o substantiv (biliard):
Aranjamentul mingilor în joc care rămâne după efectuarea unei lovituri (care determină dacă următorul shooter - care poate fi fie același jucător, fie un adversar - are opțiuni bune, sau doar săraci).
-
Părăsi ia o substantiv :
Permisiunea de a lipsi; timpul departe de munca cuiva.
Exemple:
„Am primit trei săptămâni de concediu de către șeful meu”.
-
Părăsi ia o substantiv (datat sau legal):
Permisiune.
Exemple:
- Mă rog să mă las să te însoțesc?
„Reclamantul solicită acum permisiunea de a face apel și, dacă se acordă permisiunea, să facă apel împotriva acestor sentințe.”
-
Părăsi ia o substantiv (datat):
Adio, plecare.
Exemple:
Mi-am luat concediu de la domn fără o privire înapoi.
-
Părăsi ia o verb (tranzitiv):
A da concediu; permite; permite; lăsa; acorda.
-
Părăsi ia o verb (intransitiv, rar):
Pentru a produce frunze sau frunziș.
-
Părăsi ia o verb (învechit):
A creste; a percepe.
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- leaf vs stile
- pleacă vs pleacă
- uita vs pleaca
- lasa vs lasa in urma
- frunza vs plecare