Diferența dintre Lever și Pull
Când este folosit ca substantive , pârghie înseamnă o bară, în timp ce Trage înseamnă un act de tragere (aplicarea forței).
Când este folosit ca verbe , pârghie înseamnă să te miști cu o pârghie, în timp ce Trage înseamnă a aplica o forță (unui obiect) astfel încât să vină către persoana sau lucrul care aplică forța.
Pârghie este de asemenea adverb cu sensul: mai degrabă.
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale Pârghie și Trage
-
Pârghie ia o substantiv (învechit, cu excepția sensurilor generalizate de mai jos):
O rangă.
-
Pârghie ia o substantiv (mecanică):
O piesă rigidă care este capabilă să se întoarcă în jurul unui punct sau axă (punctul de sprijin) și în care sunt alte două sau mai multe puncte în care sunt aplicate forțe; - utilizat pentru transmiterea și modificarea forței și mișcării. Mai exact, o bară de metal, lemn sau altă substanță rigidă, utilizată pentru a exercita o presiune sau pentru a susține o greutate, la un punct al lungimii sale, primind o forță sau putere la o secundă și rotind la o treime pe un punct fix numit punct de sprijin. De obicei, este numită prima dintre cele șase puteri mecanice și este de trei feluri, în funcție de punctul de sprijin F, greutatea W sau puterea P, respectiv, este situat între celelalte două, ca în figuri.
-
Pârghie ia o substantiv :
O astfel de piesă mică pentru a declanșa sau controla un dispozitiv mecanic (cum ar fi un buton).
-
Pârghie ia o substantiv (mecanică):
O bară, ca bară de cabestan, aplicată pe o piesă rotativă pentru a o roti.
-
Pârghie ia o substantiv (mecanică):
Un braț pe un arbore de piatră, pentru a da mișcare arborelui sau pentru a obține mișcare din acesta.
-
Pârghie ia o verb (tranzitiv):
Pentru a vă deplasa cu o pârghie.
Exemple:
'Cu un efort mare și o bară mare am reușit să ridic grinda de pe podea.'
-
Pârghie ia o verb (figurativ, tranzitiv):
A utiliza, opera sau muta (ceva) ca o pârghie (fizic).
-
Pârghie ia o verb (figurativ, tranzitiv):
A folosi (ceva) ca o pârghie (în sens abstract).
-
Pârghie ia o verb (în principal, _, Marea Britanie, finanțe):
Pentru a crește ponderea datoriei în capitalizarea unei afaceri.
-
Pârghie ca un adverb (învechit):
Mai degraba.
-
Pârghie ia o substantiv (rar):
Un dig.
-
Trage ia o substantiv :
Un act de tragere (aplicarea forței)
Exemple:
'A dat părului o tragere ascuțită și a ieșit.'
-
Trage ia o substantiv :
O forță atractivă care provoacă mișcare spre sursă
Exemple:
„Nava spațială a intrat sub tragerea gigantului gazos”.
„umpluturi de fier trase prin tragerea unui magnet”
- A luat o țigară.
-
Trage ia o substantiv :
Orice dispozitiv menit să fie tras, ca pârghie, buton, mâner sau frânghie
Exemple:
„o tragere cu fermoar”
-
Trage ia o substantiv (argou, datat):
Ceva în favoarea cuiva într-o comparație sau într-un concurs; un avantaj; mijloace de influențare.
Exemple:
„În greutate, favoritul a avut atracție.”
-
Trage ia o substantiv :
Apel sau atracție (ca la o stea de film)
-
Trage ia o substantiv (Internet, nenumărat):
Situația în care un client trimite o cerere de date de la un server, ca și în tehnologia server pull, pull
-
Trage ia o substantiv :
O călătorie făcută de canotaj
-
Trage ia o substantiv (datat):
Un concurs; o luptă.
Exemple:
„o atracție de luptă”
„rfquotek Carew”
-
Trage ia o substantiv (învechit, poetic):
Pierderea sau violența suferită.
-
Trage ia o substantiv (argou):
Actul de a bea.
Exemple:
„să tragi la o cană de bere”
„rfquotek Charles Dickens”
-
Trage ia o substantiv (greier):
Un fel de lovitură prin care o minge de picior este trimisă în lateral sau o minge în lateral.
-
Trage ia o substantiv (Golf):
O lovitură de mishit care se deplasează în linie dreaptă și (pentru un jucător cu mâna dreaptă) la stânga căii intenționate.
-
Trage ia o verb (tranzitiv, intransitiv):
A aplica o forță (unui obiect) astfel încât să vină către persoana sau lucrul care aplică forța.
Exemple:
„Când dau semnalul, trage de frânghie.”
- Va trebui să tragi mai tare pentru a scoate dopul din sticlă.
-
Trage ia o verb :
A aduna cu mâna sau prin atragerea către sine; a smulge.
Exemple:
'a scoate fructe dintr-un copac; a trage inul; a trage un cintez '
-
Trage ia o verb :
A atrage sau net; a trage înăuntru.
-
Trage ia o verb :
A desface; să se rupă; a rupe.
-
Trage ia o verb (ambitransitiv, Marea Britanie, Irlanda, argou):
A convinge (pe cineva) să facă sex cu unul.
Exemple:
- Am tras clubul azi-noapte.
- A tras acea pasăre acolo.
-
Trage ia o verb (tranzitiv):
Pentru a elimina (ceva), în special din circulația publică sau din disponibilitate.
Exemple:
„În fiecare zi, au tras pâinea veche și au pus pâini proaspete.”
-
Trage ia o verb (tranzitiv, informal):
A face sau a efectua.
Exemple:
„Trage în mod regulat zile de 12 ore, uneori 14.”
„Veți fi trimis acasă dacă veți mai trage o astfel de cascadorie.”
-
Trage ia o verb (tranzitiv):
Pentru a prelua sau genera pentru utilizare.
Exemple:
„Va trebui să trag un număr de piesă pentru asta.”
-
Trage ia o verb :
A arunca un frisbee cu intenția de a lansa discul pe lungimea unui câmp.
-
Trage ia o verb (intranzitiv):
La rândul.
-
Trage ia o verb (tranzitiv):
Pentru a strecura (un mușchi, tendon, ligament etc.).
-
Trage ia o verb (jocuri video, ambitransitive):
A atrage (un personaj ostil non-jucător) în luptă, sau spre sau departe de o anumită locație sau țintă.
-
Trage ia o verb :
Pentru a înscrie o anumită cantitate de puncte într-un sport.
-
Trage ia o verb (cursa de cai):
Pentru a reține și, astfel, pentru a împiedica să câștigi.
Exemple:
'Preferatul a fost tras.'
-
Trage ia o verb (tipărit, datat):
A lua sau a face (o dovadă sau impresie); așa-numita deoarece prese de mână au fost lucrate prin tragerea unei pârghii.
-
Trage ia o verb (cricket, golf):
A lovi mingea într-o manieră specială. (A se vedea sensul substantivului.)
-
Trage ia o verb (REGATUL UNIT):
Pentru a extrage bere dintr-o pompă, butoi sau altă sursă.
Exemple:
- Să ne oprim la Finnigan's. Barmanul trage o halbă bună.
-
Trage ia o verb (transport feroviar, SUA, al unei vagoane de cale ferată):
A ieși dintr-o curte sau stație; a pleca.
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- trage vs remorcher
- trage vs tragi
- trage vs împinge
- trage vs împinge
- atracție vs tragere
- trage vs respingere
- mâner vs trage
- buton vs trage
- pârghie vs trage
- trage vs frânghie
- buton vs trage
- trage vs împinge
- trageți împotriva butonului
- influență vs trage
- trage vs legăna
- drag vs pull
- trage vs toke
- drag vs pull
- trage vs remorcă
- trage vs remorcher
- trage vs tragi
- trage vs împinge
- trage vs respinge
- trage vs împinge
- trage vs scor
- trage vs scor
- trage vs amintește
- trage vs retrage
- trage vs tragi
- efectuați vs trageți
- complet vs trage
- face vs trage
- executa vs trage
- efectua vs trage
- genera vs trage
- obține vs trage
- pune mâna pe vs trage
- pune mâna pe vs trage
- pune mâna pe vs trage
- obține vs trage
- trage vs recuperează