Diferența dintre Loose și Tight
Când este folosit ca verbe , slăbit înseamnă a elibera, a elibera de restricții, întrucât strâmt înseamnă a strânge.
Când este folosit ca adjective , slăbit înseamnă nu este fixat pe loc strâns sau ferm, întrucât strâmt înseamnă ferm ținut împreună.
Slăbit este de asemenea interjecţie cu sensul: începe să tragi.
Slăbit este de asemenea substantiv cu sensul: eliberarea unei săgeți.
Strâmt este de asemenea adverb cu semnificația: ferm, pentru a nu se desface ușor.
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale Slăbit și Strâmt
-
Slăbit ia o verb (tranzitiv):
A se elibera, a se elibera de restricții.
-
Slăbit ia o verb (tranzitiv):
A desface, a slăbi.
-
Slăbit ia o verb (tranzitiv):
A face mai puțin strâns, a slăbi.
-
Slăbit ia o verb (intranzitiv):
A unei apucături sau a unei apucături, a da drumul.
-
Slăbit ia o verb (TIR cu arcul):
a trage (o săgeată)
-
Slăbit ia o verb (învechit):
Pentru a naviga.
-
Slăbit ia o verb (învechit):
A rezolva; să interpreteze.
Exemple:
„rfquotek Spenser”
-
Slăbit ca un adjectiv :
Nu este fixat pe loc strâns sau ferm.
Exemple:
„Roaba asta are o roată slabă.”
-
Slăbit ca un adjectiv :
Nu sunt ținute sau ambalate împreună.
Exemple:
'Puteți cumpăra mere într-un pachet, dar sunt mai ieftine.'
-
Slăbit ca un adjectiv :
Nu sub control.
Exemple:
- Câinele este din nou dezlegat.
-
Slăbit ca un adjectiv :
Nu se potrivește îndeaproape
Exemple:
„Port haine largi când este cald.”
-
Slăbit ca un adjectiv :
Nu compact.
Exemple:
„Este dificil să mergi pe pietriș liber.”
„o cârpă cu textură liberă”
-
Slăbit ca un adjectiv :
Relaxat.
Exemple:
A dansat cu o mișcare slabă.
-
Slăbit ca un adjectiv :
Nu este precis sau exact; vag; nedeterminat.
Exemple:
„un mod liber de raționament”
-
Slăbit ca un adjectiv :
Indiscret.
Exemple:
„Vorbirea liberă costă vieți”.
-
Slăbit ca un adjectiv (datat):
Fără restricții morale; imoral, necinstit.
-
Slăbit ca un adjectiv (nu este comparabil, sportiv):
Nu se află în posesia vreunei echipe concurente în timpul unui joc.
Exemple:
'A prins un cot mergând după o minge slabă.'
'Pucul a fost momentan slăbit chiar în fața plasei.'
-
Slăbit ca un adjectiv (datat):
Nu costisitor; având intestinele laxe.
Exemple:
„rfquotek John Locke”
-
Slăbit ia o substantiv (TIR cu arcul):
Eliberarea unei săgeți.
-
Slăbit ia o substantiv (învechit):
O stare de laxitate sau îngăduință; libertate neîngrădită, abandon.
-
Slăbit ia o substantiv (rugby):
Toate joacă, altele decât piesele set (scrums și line-out).
-
Slăbit ia o substantiv :
Eliberarea de reținere.
Exemple:
„rfquotek Prior”
-
Slăbit ia o substantiv :
O eliberare; descărcare.
Exemple:
„rfquotek Ben Jonson”
-
Slăbit ia o verb :
Exemple:
- Voi pierde acest joc.
-
Strâmt ca un adjectiv (colocvial):
Ținut ferm împreună; compact; nu slăbit sau deschis. Neînduplecat sau ferm Sub tensiune ridicată. Rar, greu de găsit. Intim prietenos. Avar sau frugal.
Exemple:
'' pânză strânsă; un nod strans '
„control strict asupra unei situații”
„Asigurați-vă că trageți strâns frânghia.”
„Am crescut într-un cartier sărac; banii erau foarte strânși, dar ne-am descurcat. '
„Am devenit mai strânși de-a lungul anilor.”
- E cam strâns cu banii lui.
-
Strâmt ca un adjectiv (al unui spațiu, design sau amenajare):
Îngust, astfel încât este dificil pentru ceva sau cineva să treacă prin el. Se potrivește aproape sau prea aproape de corp. La rândul său, ascuțit, astfel încât intervalul de timp pentru realizarea acestuia este îngust și urmarea acestuia este dificilă. Lipsă de găuri; greu de pătruns; rezistent la apă.
Exemple:
„Pasajul era atât de strâns încât abia am reușit să trecem”.
„Au zburat într-o formație strânsă.”
'o haină strânsă; & emsp; Șosetele mele sunt prea strânse.
„Pasul de munte a devenit periculos prin numeroasele sale colțuri strânse.”
-
Strâmt ca un adjectiv (sport):
Bine repetat și precis în execuție. Nu a primit multe goluri.
Exemple:
„Fanfara lor este extrem de strânsă”.
-
Strâmt ca un adjectiv (argou):
În stare de ebrietate; beat sau purtându-se ca fiind beat.
Exemple:
Am mers să bem și ne-am strâns.
-
Strâmt ca un adjectiv (argou):
Extraordinar de grozav sau special.
Exemple:
'Aceasta este o bicicletă strânsă!'
-
Strâmt ca un adjectiv (argou, britanic (regional)):
Rău; nedrept; aspru.
-
Strâmt ca un adjectiv (învechit):
Nu zdrențuită; întreg; îngrijit; ordonat.
-
Strâmt ca un adjectiv (învechit):
La indemana; abil; vioi.
Exemple:
„rfquotek Shakespeare”
-
Strâmt ca un adjectiv (poker):
A unui jucător, care joacă foarte puține mâini.
-
Strâmt ca un adjectiv (poker):
Folosirea unei strategii care presupune să joci foarte puține mâini.
-
Strâmt ca un adverb :
Firm, pentru a nu se desface ușor.
Exemple:
„Asigurați-vă că capacul este bine închis.”
-
Strâmt ca un adverb :
Sunet.
Exemple:
- Noapte bună, dormi bine.
-
Strâmt ia o verb (învechit):
A strange.
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- liber vs slăbit
- slăbit vs eliberare
- leagă vs slăbit
- constrânge vs pierde
- slăbiți vs slăbiți
- slăbit vs dezlegat
- pierde vs anula
- slăbiți vs dezlegați
- slăbiți vs dezlegați
- leagă vs slăbit
- prinde vs slăbi
- slăbit vs cravată
- slăbiți vs slăbiți
- slăbit vs relaxează-te
- slăbit vs slăbit
- slăbiți vs strângeți
- da drumul vs pierde
- slăbit vs eliberare
- slăbiți vs strângeți
- foc vs slăbit
- slăbiți vs trageți
- rapid vs slăbit
- slăbit vs dezlănțuit
- slăbit vs nesigurat
- ferm vs slab
- slab vs strans
- slăbit vs separat
- slab vs neambalat
- liber vs slăbit
- slăbit vs dezlegat
- slab vs ambalat
- legat vs slăbit
- leagă vs slăbit
- slăbit vs legat
- slăbit vs legat
- slăbit vs legat
- baggy vs loose
- apropiat vs slab
- slab vs snug
- slab vs strans
- difuz vs slăbit
- slăbit vs distanțat
- compact vs slab
- ferm vs slab
- slab vs relaxat
- slăbit vs tensionat
- slăbit vs încordat
- indiscret vs slăbit
- slab vs poligam
- slab vs promiscu
- slab vs slutty
- slăbit vs tarte
- slab vs whorish
- discret vs slab
- credincios vs slab
- slab vs monogam
- aproape vs strans
- serried vs tight
- aglomerat vs strâns
- dens vs strans
- tensionat vs strans
- tensionat vs strans
- aproape vs strans
- strâns legat vs strâns
- intim vs strans
- baggy vs tight
- slab vs strans
- lăsând vs strâns
- saggy vs tight
- slack vs tight
- slab vs strans
- relaxat vs strans
- slack vs tight
- îngust vs strâns
- îmbrățișare de figuri vs strâns
- confortabil vs strans
- strâns vs strâns
- larg vs strans
- incapator vs strans
- deschis vs strans
- incapator vs strans
- spațios vs strâns
- strans vs lat
- lustruit vs strans
- precis vs strans
- slack vs tight
- slapdash vs strâns
- sloppy vs tight
- blotto vs tight
- tencuit vs strans
- cap clar vs strans
- pe vagon vs strans
- negru vs strans
- parsimonios vs strans
- as vs strans
- cool vs tight
- fab față de strâns
- rad vs strans
- slick vs tight
- generos vs strans
- risipitor vs strâns
- scattergood vs tight
- rahat vs strans
- naff vs strans
- jalnic vs strans
- gunoi vs strâns
- frumos vs strans
- plăcut vs strâns
- ruly vs tight
- formă de navă vs strâns
- strâns vs tăiat
- strâns vs.
- dezordonat vs strans
- viclean vs strans
- dexter vs strâns
- iscusit vs strans
- bâjbâială vs.
- incomod vs strans
- strâns vs nepriceput
- rapid vs strans
- ferm vs strans
- în siguranță vs strâns
- slab vs strans
- puternic vs strans
- strâns vs bine
- prost vs strans
- în mod adecvat vs strâns