Diferența dintre Rend și Tear
Când este folosit ca substantive , face înseamnă o separare violentă a părților, în timp ce rupere înseamnă o gaură sau o ruptură cauzată de rupere.
Când este folosit ca verbe , face înseamnă a te separa în părți cu forță sau violență bruscă, întrucât rupere înseamnă a rupe (un material solid) ținând sau reținând în două locuri și trăgându-l, indiferent dacă este intenționat sau nu.
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale Face și Rupere
-
Face ia o verb (tranzitiv):
Să se separe în părți cu forță sau violență bruscă; a împărți; a izbucni
Exemple:
'Pulberea sfâșie o piatră în sablare.'
'Fulgerul sfâșie un stejar.'
-
Face ia o verb (tranzitiv):
A se despărți sau a rupe forțat; a lua cu forța.
-
Face ia o verb (intranzitiv):
A fi închiriat sau rupt; a se despărți; a separa; a împărți.
Exemple:
„Relațiile se pot deteriora dacă temperamentele se aprind.”
-
Face ia o substantiv :
O separare violentă a părților.
-
Rupere ia o verb (tranzitiv):
A rupe (un material solid) ținând sau reținând în două locuri și trăgându-l, indiferent dacă este intenționat sau nu; a distruge sau a separa.
Exemple:
„Și-a rupt haina pe [[cui]]”.
-
Rupere ia o verb (tranzitiv):
A răni parcă trăgându-se.
Exemple:
- Are un ligament rupt.
'A rupt niște mușchi într-un accident de ridicare a greutăților.'
-
Rupere ia o verb (tranzitiv):
Să distrugă sau să reducă unitatea sau coerența abstractă, cum ar fi socială, politică sau emoțională.
Exemple:
„A fost sfâșiat de emoții conflictuale.”
-
Rupere ia o verb (tranzitiv):
A face (o deschidere) cu forță sau energie.
Exemple:
„O bucată de resturi a sfâșiat un satelit drept prin satelit.”
'Șeful său îl va sfâșia unul nou când va afla.'
'Artileria a rupt un decalaj în linie.'
-
Rupere ia o verb (tranzitiv, deseori, cu „off” sau „out”):
Pentru a elimina prin rupere.
Exemple:
'' Scoateți cuponul din ziar. ''
-
Rupere ia o verb (tranzitiv, de structuri, cu „jos”):
A demola
Exemple:
„Mahalalele au fost dărâmate pentru a face loc noii dezvoltări.”
-
Rupere ia o verb (intranzitiv):
A deveni rupt, mai ales accidental.
Exemple:
- Rochia mi s-a rupt.
-
Rupere ia o verb (intranzitiv):
Să te miști sau să acționezi cu mare viteză, energie sau violență.
Exemple:
„A dărâmat dealul cu 90 de mile pe oră.”
„Tornada a zăbovit, străpungând orașul, fără a lăsa nimic în poziție verticală”.
„A rupt restul plângerilor”.
-
Rupere ia o verb (intranzitiv):
A sparge sau a introduce ceva cu mare forță.
Exemple:
„Lovitura în lanț s-a rupt în linia de infanterie care se apropia”.
-
Rupere ia o substantiv :
O gaură sau ruptură cauzată de rupere.
Exemple:
'O lacrimă mică este ușor de remediat, dacă este pe cusătură.'
-
Rupere ia o substantiv (argou):
O furie.
Exemple:
'a merge pe o lacrimă'
-
Rupere ia o substantiv :
O picătură de lichid limpede, sărat produs din ochi prin plâns sau iritare.
Exemple:
„Au apărut lacrimi mari pe obrajii Lisei.”
Ryan a șters lacrima de pe hârtia pe care plângea.
-
Rupere ia o substantiv :
Ceva sub forma unei picături transparente de materie fluidă; de asemenea, o picătură solidă, transparentă, în formă de lacrimă, ca a unor balsamuri sau rășini.
-
Rupere ia o substantiv (fabricarea sticlei):
Un bit parțial vitrificat de lut în sticlă.
-
Rupere ia o substantiv :
Ceea ce provoacă sau însoțește lacrimile; o plângere; un dirge.
-
Rupere ia o verb (intranzitiv):
Pentru a produce lacrimi.
Exemple:
Ochii ei au început să se rupă în vântul aspru.
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- rupere vs rupere
- rupere vs rupere
- lacrimă vs lacrimă
- sfâșie vs rupere