Diferența dintre Down și Low
Când este folosit ca substantive , jos înseamnă un deal, în special un deal cu cretă, pe când scăzut înseamnă ceva scăzut.
Când este folosit ca adverbe , jos înseamnă de la o poziție superioară la una inferioară, în timp ce scăzut înseamnă aproape de sol.
Când este folosit ca verbe , jos înseamnă să bei sau să înghiți, mai ales fără a te opri înainte ca vasul care conține lichidul să fie gol, întrucât scăzut înseamnă a deprima.
Când este folosit ca adjective , jos înseamnă trist, nefericit, deprimat, simțit scăzut, pe când scăzut înseamnă aparținând (sau, în special al unei limbi: vorbită în) într-o zonă care se află la o altitudine mai mică, mai aproape de nivelul mării (în special lângă mare), decât alte regiuni.
Jos este de asemenea prepoziţie cu semnificația: de la capătul superior la cel inferior al.
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale Jos și Scăzut
-
Jos ia o substantiv (în special sudul Angliei):
Un deal, mai ales un deal cu cretă; pajiști rulante
Exemple:
'Am fost la o plimbare peste coborâșuri.'
„Downs-urile de nord sunt o creastă de dealuri cu cretă din sud-estul Angliei.”
-
Jos ia o substantiv (de obicei plural):
Un teren, în special unul folosit pentru curse de cai.
-
Jos ia o substantiv (Marea Britanie, mai ales, la plural):
O zonă de pământ sărac, nisipos, ondulat sau deluros lângă mare, acoperit cu gazon fin care servește în principal la pășunatul oilor.
-
Jos ia o substantiv (Fotbal american):
Oricare dintre cele patru șanse pentru o echipă de a muta cu succes mingea pentru curți, necesară pentru a păstra posesia mingii.
Exemple:
„primul jos, al doilea jos etc.”
-
Jos ca un adverb (comparabil):
De la o poziție superioară la una inferioară; în jos.
Exemple:
Pisica a sărit de pe masă.
-
Jos ca un adverb (comparabil):
Într-un loc inferior sau / mai îndepărtat sau îndepărtat de-a lungul unei căi stabilite.
Exemple:
- Locul său este mai departe pe drum.
„Compania a fost pe drumul spre faliment.”
-
Jos ca un adverb :
Sud (așa cum sudul se află în partea de jos a hărților tipice).
Exemple:
„M-am dus la Miami pentru o conferință.”
-
Jos ca un adverb (Irlanda):
Departe de oraș (chiar dacă locația este spre nord).
Exemple:
A coborât la Cavan.
'jos la fermă'
„țară în jos”
-
Jos ca un adverb (sport):
Spre partea adversarului (în minge-sport).
-
Jos ca un adverb :
Într-o stare de nefuncționare.
Exemple:
„Computerul a fost oprit.”
- Au închis magazinul.
-
Jos ca un adverb :
Pentru o poziție sau rang subordonat sau mai puțin prestigios.
Exemple:
'Smith a fost trimis la minori pentru a lucra la bateul său'.
„După incident, Kelly a coborât la locotenent.”
-
Jos ca un adverb (transport pe cale ferată):
În direcția care duce departe de terminalul principal, departe de mila zero.
-
Jos ca un adverb (înlocuitor de propoziție, imperativ):
Da-te jos.
Exemple:
''Jos baiete! calificativ, cum ar fi să direcționeze un câine să stea pe patru picioare din două sau să stea din picioare pe patru picioare.
-
Jos ca un adverb (Marea Britanie, mediul academic):
Departe de Oxford sau Cambridge.
Exemple:
- S-a întors la Newcastle de Crăciun.
-
Jos ca un adverb :
Dintr-o îndepărtare sau antichitate superioară.
-
Jos ca un adverb :
De la o consistență mai mare la o mai mică, sau de la o consistență mai subțire la o mai groasă.
-
Jos ca un adverb :
De la mai puțin la mai multe detalii.
-
Jos ca un adverb (intensifica):
Exemple:
„Au tamponat (în jos) asfaltul pentru a obține o legătură mai bună.”
-
Jos ca un adverb :
Exemple:
'El a fiert amestecul. / El a fiert amestecul.'
'A stat așteptând. / El s-a așezat și a așteptat.'
-
Jos ia o prepoziţie :
De la capătul superior la cel mai mic de.
Exemple:
- Mingea s-a rostogolit pe deal.
-
Jos ia o prepoziţie :
De la un capăt la altul al.
Exemple:
- Autobuzul a coborât pe stradă.
„Au mers pe plajă ținându-se de mână.”
-
Jos ca un adjectiv (informal):
trist, nefericit, Deprimat, simțindu-se scăzut.
-
Jos ca un adjectiv :
Bolnav sau bolnav.
Exemple:
„A căzut cu gripa” ”.
-
Jos ca un adjectiv :
La un nivel mai scăzut decât înainte.
Exemple:
„Bursa este în scădere.”
„Prețurile sunt scăzute”.
-
Jos ca un adjectiv :
Având un scor mai mic decât un adversar.
Exemple:
'Au scăzut cu 3-0, la doar 5 minute de jucat.'
„A fost coborât de un episcop și de un pion după 15 mutări”.
'La 5-1 în jos, ea a produs o revenire excelentă pentru a câștiga setul la un tiebreak.'
-
Jos ca un adjectiv (baseball, colocvial, după substantivul modificat):
Afară.
Exemple:
- Două în jos și unul în fundul celui de-al nouălea.
-
Jos ca un adjectiv (colocvial):
Cu „on”, negativ despre, ostil față de
Exemple:
- Încă de la Nixon, am dat peste cap republicanilor.
-
Jos ca un adjectiv (nu este comparabil, America de Nord, argou):
Confortabil, acceptând.
Exemple:
Este destul de rece; probabil că ar fi total descurajat.
- Ai venit să stai la mall, Jamal?
- Atâta vreme cât mă ajuti să aleg un telefon, Tyrone.
-
Jos ca un adjectiv (nu este comparabil):
Inoperabil; scos din uz; in afara serviciului.
Exemple:
„Sistemul este defect.”
-
Jos ca un adjectiv :
Finalizat (al unei sarcini); învins sau tratat (al unui adversar sau obstacol); scurs (de timp). Adesea cuplat cu to go (rămas).
Exemple:
„Două jos și trei de plecat.” „(Două sarcini finalizate și încă trei de făcut.)”
- Zece minute mai jos și încă nu s-a întâmplat nimic.
-
Jos ca un adjectiv (nu este comparabil, militar, polițist, argoul unei persoane):
Rănit și incapabil să se miște normal; ucis.
Exemple:
- Avem un ofițer jos în afara casei suspectului.
'Sunt trei soldați jos și unul rănit care merge'.
-
Jos ca un adjectiv (nu este comparabil, militar, aviație, argou, al unei aeronave):
Nu a reușit mecanic, s-a ciocnit, a fost doborât sau nu a putut brusc să zboare.
Exemple:
„Avem un elicopter jos lângă râu” ”.
-
Jos ca un adjectiv :
Practicat, învățat sau memorat temeinic; stăpânit.
Exemple:
'Mai sunt două săptămâni până la deschiderea nopții și liniile noastre încă nu sunt în jos.'
-
Jos ca un adjectiv (învechit):
De-a dreptul; absolut; pozitiv.
-
Jos ia o verb (tranzitiv):
A bea sau a înghiți, mai ales fără a vă opri înainte ca vasul care conține lichidul să fie gol.
Exemple:
- A dat jos o bere și a comandat alta.
-
Jos ia o verb (tranzitiv):
A face să coboare; a doborî sau a supune.
Exemple:
„Furtuna a doborât câțiva copaci bătrâni de-a lungul autostrăzii.”
-
Jos ia o verb (tranzitiv, biliard de buzunar):
A pune o minge într-un buzunar; a pune o minge.
Exemple:
'A dat jos două mingi la pauză.'
-
Jos ia o verb (tranzitiv, fotbal american):
Pentru a duce la capăt o piesă atingând mingea la sol sau în timp ce aceasta este pe sol.
Exemple:
- A dărâmat-o la linia de șapte curți.
-
Jos ia o verb (tranzitiv):
A anula; a te amuza de.
-
Jos ia o verb (învechit, intransitiv):
Pentru a merge în jos; a coborî.
-
Jos ia o substantiv :
Un aspect negativ; un downer.
Exemple:
„Îmi place aproape totul în legătură cu slujba mea. Singura problemă este că nu pot lua liber sâmbăta.
-
Jos ia o substantiv (datat):
O ranchiună (cineva).
-
Jos ia o substantiv :
Un act de a înghiți o băutură întreagă simultan.
-
Jos ia o substantiv (Fotbal american):
O singură piesă, de la momentul în care mingea este prinsă (începutul) până la momentul în care fluierul este suflat (sfârșitul) când mingea este în jos sau este coborâtă.
Exemple:
'Pun pariu că după a treia scăpare, kickerul îl va înlocui pe fundasul pe teren.'
-
Jos ia o substantiv (integrame):
Un indiciu a cărui soluție rulează vertical în grilă.
Exemple:
'Nu am rezolvat 12 sau 13, dar am cele mai multe probleme.'
-
Jos ia o substantiv :
O cameră la parter a unei case cu două etaje.
Exemple:
„Locuiește într-un dublu în sus și în două.”
-
Jos ia o substantiv :
Avans.
-
Jos ia o substantiv :
Pene imature moi, pufoase, care cresc pe păsările tinere. Folosit ca material izolant în plapumi, saci de dormit și jachete.
-
Jos ia o substantiv (botanică):
Pubescența plantelor; coroana sau plicul păros al semințelor anumitor plante, cum ar fi ciulinul.
-
Jos ia o substantiv :
Părul moale al feței când începe să apară.
-
Jos ia o substantiv :
Ceea ce este făcut din puf, ca pat sau pernă; ceea ce oferă ușurință și odihnă, ca un pat de puf.
-
Jos ia o verb (tranzitiv):
Pentru a acoperi, ornament, linie sau lucruri cu puf.
-
Scăzut ca un adjectiv (baseball, a unei mingi):
Situat aproape de, sau chiar dedesubt, de sol sau de un alt plan de referință normal; nu ridicat sau înalt. Referitor la (sau, mai ales la o limbă: vorbită în) într-o zonă care se află la o altitudine mai mică, mai aproape de nivelul mării (în special lângă mare), decât alte regiuni. Sub genunchii bătătorului.
Exemple:
„în picioare pe un teren scăzut” ”” într-o vale joasă, înconjurată de dealuri joase ”” ”un zid scăzut” ”
„țările joase” „„ Low German ”
„terenul (sau: mingea) a fost scăzut”
-
Scăzut ca un adjectiv :
Cu o înălțime mai mică decât cea normală; sub nivelul mediu sau normal de la care se măsoară cota.
Exemple:
„un arc scăzut” „„ o maree joasă ”„ „Mississippi este neobișnuit de scăzut chiar acum”
-
Scăzut ca un adjectiv :
Nu are un statut ridicat, stima sau rang, demnitate sau calitate. .}}
Exemple:
„naștere scăzută” „„ rang scăzut ”„ „oficiali scăzuti ai birocrației” „„ țesătură de calitate scăzută ”„ „jucându-le șmecherii” „„ o persoană cu minte slabă ”
„Acum a fost scăzut chiar și pentru tine!”
-
Scăzut ca un adjectiv :
Umil, blând, nu trufaș.
-
Scăzut ca un adjectiv :
Disparaging; atribuind puțină valoare sau excelență.
Exemple:
„Avea o părere redusă despre pisici. Avea o vedere scăzută asupra câinilor.
-
Scăzut ca un adjectiv :
Fiind un nadir, un fund.
Exemple:
„punctul de jos din cariera ei”
-
Scăzut ca un adjectiv :
Deprimat de dispoziție, abătut, trist.
Exemple:
„spirite joase”
-
Scăzut ca un adjectiv :
Lipsă de sănătate sau vitalitate, putere sau vivacitate; slab; slab.
Exemple:
„un impuls scăzut”
„făcut (sau: pus) scăzut de boală”
-
Scăzut ca un adjectiv :
Mic, nu mare (în cantitate sau cantitate, valoare, forță, energie etc.). Având o concentrație mică sau relativ mai mică de (o substanță, care este adesea, dar nu întotdeauna legată de „în” când este predicativă). S-a epuizat sau se apropie de ștergere; lipsit de aprovizionare.
Exemple:
„Uniunea mea de credit percepe o rată a dobânzii scăzută. Jogging-ul în timpul unui [[whiteout]], cu temperaturi atât de scăzute și vizibilitate redusă, este periculos. Magazinul a vândut pâine la prețuri mici, iar lapte la prețuri chiar mai mici. Contractorii au dat o estimare redusă a costurilor. colesterol scăzut un cablu de joasă tensiune un număr scăzut '
„diete cu conținut scăzut de vitamina A” „” din oțel cu conținut scăzut de carbon ”
„rămâne fără bani”
-
Scăzut ca un adjectiv (în special în domeniul, _, biologiei):
Simplu în complexitate sau dezvoltare; favorizarea simplității; vezi de ex. ,.
Exemple:
„animale cu protozoare scăzute, plante cu criptogamie scăzută și alte organisme scăzute”
-
Scăzut ca un adjectiv (în mai multe fraze stabilite):
Fiind aproape de ecuator.
Exemple:
„latitudinile nordice joase”
-
Scăzut ca un adjectiv (acustică):
Mormânt în pas, datorită faptului că este produs de vibrații relativ lente (oscilații de undă); apartament.
Exemple:
'Nota era prea mică pentru ca ea să poată cânta.'
„În general, bărbații europeni au voci mai scăzute decât omologii lor indieni”.
-
Scăzut ca un adjectiv :
Liniște; moale; nu tare.
Exemple:
„Au vorbit cu voce joasă, așa că nu aș auzi ce spun.”
„De ce ai vrea să cânți metal greu la un volum atât de mic?”
-
Scăzut ca un adjectiv (fonetică):
Realizat cu o deschidere relativ mare între limbă și palat; realizat cu (o parte din) limba poziționată jos în gură, în raport cu palatul.
-
Scăzut ca un adjectiv (jocuri de cărți):
Mai mică în valoare decât alte cărți, denumiri, costume etc.
Exemple:
„o carte mică”
-
Scăzut ca un adjectiv (arhaic):
Nu este bogat, condimentat sau hrănitor; simplu, simplu.
Exemple:
„o dietă săracă”
-
Scăzut ca un adjectiv (a unui automobil, a unui angrenaj etc.):
Conceput pentru o viteză lentă (sau cea mai mică).
Exemple:
„viteză redusă”
-
Scăzut ia o substantiv :
Ceva scăzut; un punct scăzut.
Exemple:
- Ai atins un nou comportament scăzut, Frank.
„Creșterea economică a atins un nou nivel scăzut.”
-
Scăzut ia o substantiv :
Valoarea minimă atinsă de o anumită cantitate într-o perioadă specificată.
Exemple:
„Șomajul a atins un nivel minim de zece ani.”
-
Scăzut ia o substantiv :
O stare de spirit sau situație deprimată.
Exemple:
„Acum este într-un nivel scăzut”
-
Scăzut ia o substantiv (meteorologie):
O zonă de presiune scăzută; o depresie.
Exemple:
„Un minim profund este centrat peste insulele britanice”.
-
Scăzut ia o substantiv :
Cea mai redusă transmisie a unui sistem de transmisie a puterii, în special a unui vehicul auto.
Exemple:
„Treci de jos înainte ca mașina să ajungă la opt mile pe oră.”
-
Scăzut ia o substantiv (jocuri de cărți):
Cel mai mic atu, de obicei cel mic; cel mai mic atu negociat sau desenat.
-
Scăzut ia o substantiv :
(argou) (însoțit de obicei de „the”) o plată sau cheltuială ieftină, rentabilă sau avantajoasă.
Exemple:
'A obținut noul tricou Yankees pentru cel mai mic.'
-
Scăzut ca un adverb :
Aproape de pământ.
-
Scăzut ca un adverb :
A unui pitch, la o frecvență mai mică.
-
Scăzut ca un adverb :
Cu voce sau sunet scăzut; nu tare; cu blândețe.
Exemple:
„a vorbi jos”
-
Scăzut ca un adverb :
Sub prețul obișnuit; la un preț moderat; ieftin.
Exemple:
„Și-a vândut grâul scăzut”.
-
Scăzut ca un adverb :
Într-o stare medie scăzută; cu umilinţă; cu adevărat.
-
Scăzut ca un adverb :
Într-un timp care ne apropia de al nostru.
-
Scăzut ca un adverb (astronomie):
Într-o cale lângă ecuator, astfel încât declinarea să fie mică, sau lângă orizont, astfel încât altitudinea să fie mică; spus despre corpurile cerești cu referire la revoluția diurnă.
Exemple:
„Luna coboară jos, adică relativ aproape de orizont când este pe sau lângă meridian.”
-
Scăzut ia o verb (învechit, tranzitiv):
A deprima; pentru a reduce.
Exemple:
„rfquotek Jonathan Swift”
-
Scăzut ia o verb (învechit, nocat = 1):
.
-
Scăzut ia o verb (intranzitiv):
Să hoo.
Exemple:
'Vitele coborau.'
-
Scăzut ia o substantiv (numărabil, Marea Britanie, Scoția, dialect):
O flacără; foc; foc.
-
Scăzut ia o verb (Marea Britanie, Scoția, dialect):
A arde; a aprinde.
-
Scăzut ia o substantiv (arhaic sau învechit):
Barrow, movilă, tumul.
-
Scăzut ia o substantiv (Dialectal scoțian, arhaic):
Un deal.
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- jos vs sus
- jos vs sus
- jos vs sus
- peste vs în jos
- jos vs sus
- jos vs sus
- jos vs sus
- jos vs sus
- jos vs sus
- jos vs sus
- jos vs sus
- scăzut vs redus
- devalorizat vs scăzut
- scăzut vs scăzut
- imoral vs scăzut
- abject vs low
- scăzut vs scumpy
- scăzut vs scorbut
- scăzut vs scurt
- scăzut vs mic
- albastru vs scăzut
- deprimat vs scăzut
- jos vs scăzut
- scăzut vs mizerabil
- scăzut vs trist
- scăzut vs nefericit
- sumbru vs scăzut
- scăzut vs înalt
- joasă vs joasă
- adânc vs scăzut
- plat vs scăzut
- scăzut vs mai jos
- low vs underslung
- ridicat vs scăzut
- scăzut vs moale