Diferența dintre Play și Touch
Când este folosit ca substantive , Joaca înseamnă activitate doar pentru distracție, în special în rândul tinerilor, în timp ce atingere înseamnă un act de atingere, mai ales cu mâna sau degetul.
Când este folosit ca verbe , Joaca înseamnă să acționezi astfel încât să te distrezi, pe când atingere înseamnă a fizica cu.
verificați mai jos pentru celelalte definiții ale Joaca și Atingere
-
Joaca ia o verb (intranzitiv):
A acționa în așa fel încât să se distreze; să se angajeze în activități în mod expres în scopuri recreative sau de divertisment.
Exemple:
'Au jucat mult și greu.'
-
Joaca ia o verb (tranzitiv, intransitiv):
A efectua în (un sport); a participa la (un joc). Pentru a concura împotriva, într-un joc. (în scorul de jocuri și sport) A fi scorul advers.
Exemple:
'Jucă în trei echipe. & Emsp; nowrap Cine joacă acum? & emsp; nowrap joacă fotbal; & emsp; nowrap joacă sport; & emsp; jocuri nowrap
'Jucăm una dintre echipele de top în runda următoare.'
„Uită-te la scor acum ... 23 joacă 8!”
-
Joaca ia o verb (intranzitiv):
Să ia parte la o activitate amoroasă; a face dragoste, desfrânat; a face sex.
-
Joaca ia o verb (tranzitiv):
Să acționeze ca rol indicat, mai ales într-un spectacol.
Exemple:
„El joacă rolul regelui, iar ea este regina. & Emsp; nowrap Nici o parte a creierului nu joacă rolul memoriei permanente. '
-
Joaca ia o verb (tranzitiv, intransitiv):
Pentru a produce muzică sau teatru. Pentru a produce muzică. Pentru a produce muzică folosind un instrument muzical. Pentru a produce muzică (sau o melodie sau un stil muzical specificat) folosind (un instrument muzical specificat). Pentru a utiliza un dispozitiv pentru a viziona sau asculta înregistrarea indicată. De executat; să fie arătat. Pentru a concerta în sau la; a da spectacole în sau la. A acționa sau a interpreta (o piesă).
Exemple:
„Am practicat pianul, dar nu pot să cânt foarte bine.”
'Voi cânta la pian și tu cânți. & Emsp; nowrap Puteți cânta la un instrument? & emsp; nowrap Ne place în special să cântăm jazz împreună. & emsp; nowrap Redă o melodie pentru mine. & emsp; nowrap Știi cum să joci Für Elise? & emsp; nowrap Fiul meu crede că poate cânta muzică.
„Puteți reda DVD-ul acum.”
„Ultimul său film se joacă mâine în teatrul local”.
„a juca o comedie”
-
Joaca ia o verb :
Să te comporti într-un mod anume. Contrar faptului, a da o aparență de ființă. A acționa cu levitate sau nepăsare; a fleac; a fi neglijent. A acționa; a te comporta; a practica înșelăciunea. Să aducă acțiune sportivă sau lipsită de sens; a expune în acțiune; a executa.
Exemple:
„a juca trucuri”
-
Joaca ia o verb (tranzitiv, intransitiv):
Să te miști în orice mod; mai ales, să te miști regulat cu mișcare alternativă sau alternativă; să funcționeze.
Exemple:
- Fântâna se joacă.
- A jucat raza cu torța în jurul camerei.
-
Joaca ia o verb (intranzitiv):
Să te miști vesel; a deporta.
-
Joaca ia o verb (tranzitiv):
A pune în acțiune sau mișcare.
Exemple:
'a juca tun la o fortificație; & emsp; nowrap pentru a juca un atu într-un joc de cărți '
-
Joaca ia o verb (tranzitiv):
A păstra în joc, ca pește cu cârlig, pentru a-l ateriza.
-
Joaca ia o verb (tranzitiv, colocvial):
Pentru a manipula, înșela sau înșela pe cineva.
Exemple:
„M-ai jucat!”
-
Joaca ia o substantiv (nenumărat, anterior, _, numărabil):
Activitate numai pentru distracție, în special în rândul tinerilor.
Exemple:
„Copiii învață prin joc.”
-
Joaca ia o substantiv (nenumărabil):
Activitate similară la animalele tinere, pe măsură ce își explorează mediul și învață noi abilități.
Exemple:
„Acest tip de joc îi ajută pe puii de leu să își dezvolte abilitățile de vânătoare.”
-
Joaca ia o substantiv (nenumărat, etologie):
„Comportamentul repetat, incomplet funcțional, diferit de versiunile mai serioase ... și inițiat voluntar atunci când ... într-un cadru de stres scăzut.”
-
Joaca ia o substantiv (nenumărabil):
Conduita sau cursul unui joc.
Exemple:
„Jocul a fost foarte lent în prima repriză.”
„După pauza de ploaie, jocul a fost reluat la ora 3”.
-
Joaca ia o substantiv (nenumărabil):
Performanța unui individ într-un sport sau joc.
Exemple:
„Jocul său s-a îmbunătățit mult în acest sezon.”
-
Joaca ia o substantiv (numărabile):
O scurtă secvență de acțiune în cadrul unui joc.
Exemple:
„A fost o piesă grozavă a atacantului Mudchester Rovers.”
-
Joaca ia o substantiv (jocuri contabile, bazate pe ture):
O acțiune efectuată atunci când vine rândul său să joace.
Exemple:
„sinonime: mișcare”
-
Joaca ia o substantiv (numărabile):
O compoziție literară, destinată a fi reprezentată de actori care imită personajele și vorbesc dialogul.
Exemple:
„Această carte conține toate piesele lui Shakespeare.”
-
Joaca ia o substantiv (numărabile):
Un spectacol teatral cu actori.
Exemple:
„Am văzut o piesă în două acte în teatru.”
-
Joaca ia o substantiv (numărabile):
O mișcare majoră a unei afaceri sau a unui investitor.
Exemple:
„ABC Widgets joacă pe piața bicicletelor cu oferta sa de a prelua Acme Sprockets.”
-
Joaca ia o substantiv (numărabile):
O formațiune geologică care conține o acumulare sau o perspectivă de hidrocarburi sau alte resurse.
-
Joaca ia o substantiv (nenumărabil):
Măsura în care o parte a unui mecanism se poate mișca liber.
Exemple:
„Nu e de mirare că centura fanilor alunecă: există prea mult joc în ea”.
„Prea mult joc la volan poate fi periculos.”
-
Joaca ia o substantiv (nenumărat, informal):
Activitate sexuală sau joc de rol sexual.
-
Joaca ia o substantiv (numărabile):
Un buton care, atunci când este apăsat, determină redarea suportului media.
-
Joaca ia o substantiv (arhaic, acum de obicei în compuși):
Activitate referitoare la lupta sau lupta marțială.
Exemple:
'm joc, m sabie'
-
Atingere ia o verb (tranzitiv):
În primul rând simțurile fizice. La fizic cu; la mâna, degetul sau altul al corpului în contact cu. Pentru a intra în contact (involuntar) cu; către sau. Pentru a intra în contact fizic sau pentru a fi în contact fizic. Pentru a face contact fizic cu un lucru. Să fizic; să interfereze, să molesteze sau să încerce să contacteze. A face să fii în scurt timp în contact cu ceva. A afecta fizic în moduri specifice în funcție de context. Pentru, sau altfel folosiți. A sau a pasagerilor săi: to, to make a (at). A se întinde (pe cineva care suferă de) ca un, așa cum practicau anterior monarhii englezi și francezi. A excita sexual cu degetele; către sau. A fixa; a intra în vigoare; a face impresie. A aduce (o pânză) atât de aproape de încât vremea lipitoarei îi tremură. Pentru a fi adus, ca și așa, la vânt, încât vremea îi tremură. Pentru a menține nava cât mai aproape posibil (de vânt).
Exemple:
- I-am atins fața încet.
Așezată pe bancă, tivul fustei ei a atins pământul.
„Au stat unul lângă celălalt, cu umerii atingători.”
„Te rog, pot să arunc o privire, dacă promit să nu ating?”
- Dacă o atingi, te voi ucide.
- Și-a atins rapid genunchiul de marmura uzată.
'Demonstrantul aproape că a atins tija de pe minge.'
- Sincer, acest lemn este atât de puternic încât hârtia de șlefuit nu-l va atinge.
'Esti in regula? Cu greu ți-ai atins prânzul.
„Părinții ei o surprinseseră atingându-se la vârsta de cincisprezece ani”.
„a atinge vântul”
-
Atingere ia o verb (tranzitiv):
În primul rând simțurile non-fizice. Către sau cu o anumită calitate. Să se ocupe în scris sau în scris; a pe scurt, a la. A se ocupa în vorbire sau scris; să vorbești sau să scrii pe scurt (pe sau peste ceva). Să, să aibă de-a face cu. A afecta emoțional; a provoca sau a avea sentimente dureroase. A într-un mod negativ, mai ales doar ușor. Să dea acordul regal prin atingerea lui cu sceptrul. Pentru a obține bani de la, de obicei prin împrumut (de la un prieten). A deranja funcțiile mentale ale; a face oarecum nebun; adesea urmat cu „în cap”. A fi pe la; a aborda în excelență sau calitate. A se apropia de; a se apropia. Pentru a marca (un fișier sau un document) ca fiind modificat.
Exemple:
„Bunicul meu, după cum știe mulți oameni, a fost atins de măreție”.
„Ștefan a fost atins de mesajul de speranță al piesei.”
„Băuse la prânz și era clar atins”.
„Proiectul de lege a fost în cele din urmă atins după multe ore de deliberare”.
„Alergam scurt, așa că l-am atins pe bătrânul Bertie pentru un cinc.”
- Trebuie să fii atins dacă crezi că îți iau sfatul.
-
Atingere ia o verb :
A incerca; a dovedi, ca și în cazul unui.
-
Atingere ia o verb :
Pentru a marca sau delimita cu atingeri; pentru a adăuga o ușoară lovitură cu creionul sau pensula.
-
Atingere ia o verb (învechit):
La ; la ușor.
Exemple:
„rfquotek Francis Bacon”
-
Atingere ia o verb :
A lovi; A manipula; pentru a juca.
Exemple:
„a atinge un instrument de muzică”
-
Atingere ia o verb :
A interpreta, ca melodie; a juca.
-
Atingere ia o verb :
A influența prin impuls; a impulsiona cu forța.
-
Atingere ia o substantiv :
Un act de atingere, în special cu mâna sau degetul.
Exemple:
„Deodată, în mulțime, am simțit o atingere la umăr.”
-
Atingere ia o substantiv :
Facultatea sau simțul percepției prin contact fizic.
Exemple:
„Cu luminile stinse, a trebuit să se bazeze pe atingere pentru a-și găsi biroul.”
-
Atingere ia o substantiv :
Stilul sau tehnica cu care se cântă un instrument muzical.
Exemple:
„A interpretat unul dintre concertele de pian ale lui Ravel cu o notă minunat de ușoară și jucăușă.”
-
Atingere ia o substantiv :
O trăsătură sau caracteristică distinctivă.
Exemple:
„Atingerile inteligente de acest gen sunt cele care o fac o scriitoare atât de strălucitoare”.
-
Atingere ia o substantiv :
Putin; o suma mica.
Exemple:
'Mutați-l la stânga doar o atingere și va fi perfect.'
-
Atingere ia o substantiv :
Partea unui teren de sport dincolo de liniile de contact sau liniile de poartă.
Exemple:
'A luat mingea și a dat-o direct în contact.'
-
Atingere ia o substantiv :
O relație de comunicare strânsă sau înțelegere.
Exemple:
„A promis că va ține legătura în timp ce va fi plecat”.
-
Atingere ia o substantiv :
Capacitatea de a efectua bine o sarcină; aptitudine.
Exemple:
„Am fost un mare jucător de șah, dar mi-am pierdut contactul.”
-
Atingere ia o substantiv (învechit):
Act sau putere de emoție incitantă.
-
Atingere ia o substantiv (învechit):
O emoție sau o afecțiune.
-
Atingere ia o substantiv (învechit):
Referință personală sau cerere.
-
Atingere ia o substantiv :
O singură lovitură pe un desen sau o imagine.
-
Atingere ia o substantiv (învechit):
Un eseu scurt.
-
Atingere ia o substantiv (învechit):
O piatră de încercare; prin urmare, piatra de genul folosit pentru piatră de atingere.
-
Atingere ia o substantiv (învechit):
Examinare sau proces conform unor standarde decisive; Test; dovada; calitate încercată.
-
Atingere ia o substantiv (muzică):
Modul particular sau caracteristic de acțiune sau rezistența tastelor unui instrument la degete.
Exemple:
„o atingere grea sau ușoară”
-
Atingere ia o substantiv (construcții navale):
Cea mai largă parte a unei scânduri a funcționat deasupra și, sau, a unei modele de ancoră lucrată (adică, conică de la mijloc la ambele capete); de asemenea, unghiurile cherestelor de la pupa.
Exemple:
„rfquotek J. Knowles”
-
Atingere ia o substantiv :
Jocul de etichetă pentru copii.
-
Atingere ia o substantiv (suna clopotelul):
Un set de modificări mai mici decât totalul posibil pe șapte clopote, adică mai puțin de 5.040.
-
Atingere ia o substantiv (argou):
Un act de împrumut sau furt de ceva.
-
Atingere ia o substantiv (Regatul Unit, instalații sanitare, datat):
seu
Comparați cuvintele:
Găsește diferențaComparați cu sinonime și cuvinte conexe:
- joacă vs atingere
- joacă vs încearcă
- drama vs joc